牵牛花凋谢之时 - Nameless

蝉時雨が僕の心に冷たく響く

聒耳蝉鸣 冰冷响彻心底

太陽を濡らして

沾湿了骄阳

ねぇずっと今が

呐 如果现在

茜色で染まり続ければ

夕空仍遍染一片绯色

夕も幸せだろう

纵是黄昏亦觉得幸福

夏が意地を張るほど汗ばんでゆく

炎炎的夏日一意孤行

この手じゃ君を

我这双布满细汗的手

繋ぎ止めておけない

要如何挽留你不要走

あぁ夜には消えてしまうの

啊啊慢慢消逝夜色间

恋によく似たアサガオの散る頃に

与恋爱相似的牵牛花凋谢之时

胸の奥が痛い痛いよ

胸口深处好痛真的好痛

こんなにも距離を感じているの

你我之间竟邈若河山

ねぇ愛は哀で

呐 爱亦殇

それは土用波のように

恍若无风起浪般

僕の声を揺らしてた

深深动摇我的声音

海を抱く夏鳥が再び南へ

我只能默默望着

飛び去るのを

拥抱海洋的夏鸟

見てることしか出来ない

再一次飞往南方

あぁ季節は移りゆくもの

啊啊又一年季节更迭

夏が終わる前に綺麗な空へと

夏日结束前

暮れた哀しみを

将满腔哀伤

投げ捨ててしまおう

通通扔往那片瑰丽天空

あぁ夜には深い涼風が

啊啊半夜凉风轻拂过

涙をくれたアサガオの散る頃に

在雨泪潸然的牵牛花凋谢之时


评论

© raindrop0.< | Powered by LOFTER